index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 430.2

Citatio: F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 430.2 (TX 05.02.2013, TRde 05.02.2013)



§ 11'
58 -- [ … die Au]gen (sind) seinen Augen zugeordnet;
59 -- die Augenbraue der Augenbraue dsgl.;
60 -- [ … dsgl.;]
61 -- [die Ohr]en seinen Ohren dsgl.;
62 -- der Mund seinem Mund dsgl.;
63 -- [die Leber der] Leber dsgl.;
64 -- die Gallenblase der Gallenblase dsgl.;
65 -- das Geschlechtsteil seinem!? [Geschlechtsteil] dsgl.;
66 -- der Anus21 seinem Anus;
67 -- [ … ] dem/der … dsgl.;
68 -- die Hoden [den Hoden dsgl.];
69 -- [die Kn]ie den Knien dsgl.;
70 -- der Fuß dem Fuß dsgl.
71 -- [ … ] seinem/seiner [ … ] … 22
72 -- … und Fluch
Pace Beckman 1983, 44, gibt es am Anfang von Rs. 14' nicht genug Platz, um ein anderes Körperteil hinzuzufügen, hernach -i]t?-ti Teil von genzu- ist. So wäre zu vermuten, dass der Schreiber die Endung des Pron.2.Sg. mit der Endung des Pron.3.Sg. verwechselt hat.
Für zašgaraiš als Kompositum vgl. Rieken 1999, 185 Anm. 859.
Die erhaltenen Zeichen erinnern an UZUmuḫ(uḫ)ra(i)-, ein unbestimmtes Körperteil bezeichnendes Wort, das bislang nur in Bezug auf Tiere belegt ist.

Editio ultima: Textus 05.02.2013; Traductionis 05.02.2013